نتایج جستجو برای: زبان قرآن

تعداد نتایج: 45668  

Journal: : 2022

ویلیام شکسپیر، نویسنده رنسانس، متاثر ازکتاب مقدس، روابط انگلستان و اسلام از قرون وسطی-صلیبی تا وآشنا با زبان لاتین، مناقشات متعدد مذهبی، گفتمان جدید اسلامی را درتراژدی هملت آغاز می کند که برپایه قرآن کریم باشد. در این معرفت انسان دررنسانس، مخلوق خدای پاک منزه، بر مبنای رذیلت فضیلت نفس است. بنابراین، کسب تزکیه دردنیا پس مرگ، وبازآفرینی انسانی خوب برای برخی ها وجود داردکه نمایانگرتحول وحرکت دراین...

Journal: : 2023

درطول تاریخ، قرآن با انگیزه‌ واهداف متعددی ترجمه و بازترجمه شده‌است. آغازقرن بیستم وتداوم نگرش علمی محققانه درحوزۀ اسلام شناسی قرن هجدهم نوزدهم میلادی، شرق شناسان دین‌پژوه بمنظورمقابله دیدگاه‌های غرض ورز ترجمه‌های‌غیرعلمی سده های قبل، به بازترجمه‌های‌علمی وکاربردی مبادرت کردند. ازجمله ترجمه‌های شاخص حاضرمی توان هارتموت بوبتسین شناس ودین پژوه آلمانی اشاره کرد که بصورت مستقیم ازاصل عربی زبان . یک...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2003
علیرضا ولی پور

قرآن کتاب راهنمای هدایت و تربیت انسان است، این آخرین پیام الهی برای بشریت، تا کنون به بیش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده که زبان های ارو پایی , در تعدادو کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان های دیگر دنیا برتری دارند. 120 نوع ترجمه انگلیسی، حدو د 50 ترجمهء فرانسوی، و 10 ترجمه به زبان رو سی، بیانگر گوشه ای از این حقیقت است. بدو ن تردید ترجمه ای کامل از قرآن مجید با توقع انعکاس همهء دقایق و عمق مفاهیم آن...

ژورنال: :فصلنامه علمی پژوهشی پژوهشهای قرآنی 0
سید محمدحسین فضل الله موسی دانش مترجم

فهم صحیح قرآن نیاز به فراتر رفتن از قواعد زبان عربی ندارد. نویسنده کوشیده است قواعد فهم قرآن را بررسی کند در این راستا مسئله عربی بودن زبان قرآن، ظهر و بطن آیات، مفهوم تأویل و نمونه هایی از معانی تأویلی موجوددر روایات، را مطرح کده و با تحلیل آنها به این نتیجه رسیده است که فهم آیات براساس شیوه ای که از خود قرآن به دست می آید، کاملاً در چارچوب قواعد زبان عربی ممکن است و بطون آیات یا تأویل به معنای...

ژورنال: :دوفصلنامه علمی-پژوهشی مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 2015
مهدی ناصری

پیرامون ترجمه های قرآن کریم به زبان فارسی، همواره این پرسش مطرح بوده است که بهترین، دقیق ترین و وفادارترین ترجمه قرآن کدام است. ترجمه ای که در عین پایبندی به زبان قرآن کریم، مضامین شکوهمند آسمانی آن را نیز در قالب و ساختار زبان فارسی بازآفرینی کند. در این میان، ترجمه محمد علی رضایی اصفهانی و همکارانشان، که توسط گروهی از اساتید حوزه علمیه قم به زبان فارسی ترجمه شده است، از دقت و وفاداری بسیار با...

ژورنال: :پژوهشنامه معارف قرآنی 0
نصرت نیل ساز استادیار دانشگاه تربیت مدرّس، تهران علی حاجی خانی استادیار دانشگاه تربیت مدرّس، تهران سعید جلیلیان دانش آموختة کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث دانشگاه تربیت مدرّس،تهران

یکی از مهم ترین مبانی تفسیر قرآن، مربوط به «زبان قرآن» است. هر مفسّری خواه، ناخواه در طول تفسیر خود به آن می پردازد.یکی از نظرات رایج در زبان قرآن، عرفی بودن است که از پیشینه طولانی برخوردار است. علاّمه طباطبائی در تفسیر نخستین خود، «البیان فی الموافقه بین الحدیث و القرآن» به مسئله زبان قرآن توجّه نشان داده است. در این نوشتار، نگارندگان ضمن بررسی نظر علاّمه طباطبائی در حوزه عرفی بودن زبان قرآن، به ...

ژورنال: :فصلنامه اندیشه دینی دانشگاه شیراز 2015
مجید صادقی حسن آبادی سیدمحمدحسین میردامادی

مقاله ی حاضر به بررسی تناظر قرآن و انسان در حکمت متعالیه می پردازد و ناظر به کاربرد حقیقی و غیراعتباری زبان دین در اسلام (زبان قرآن) با رویکرد حکمت متعالیه است. این نوشتار ضمن طرح اهم مسائل و مبانی حکمت متعالیه، دیدگاه خود را در بحث زبان دین و قرآن بیان می کند. همچنین با عنایت به تئوری ترکیبی زبان دین و مراتب مختلف دین، لزوم توجه به ساحت انفسیِ زبان قرآن را متذکر می شود. در طی این مقاله، خواننده...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب قرآن و حدیث 0
هاجر خاتون قدمی جویباری

این کتاب ناظر به شبهاتی است که در حال حاضر نسبت به فهم و تفسیر قرآن وجود دارد و در واقع پاسخ بخش مهمی از چالش های تفسیری و قرآن شناختی عصر حاضر تلقی می شود و تا حدودی نیز بازکننده ابعاد قرآن است و با هدف استفاده دانشجویان و محققان حوزه های کلام، تفسیر و علوم قرآنی به رشته تحریر در آمده است. کتاب حاضر اثر شایسته تقدیر در شانزدهمین جایزه کتاب سال در این حوزه انتخاب شده است. دکتر ابوالفضل ساجدی؛ ن...

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 2004
آذر تاش آذرنوش

نظر عموم مسلمانان از دیر باز بر آن است که قران به زبان قریش نازل شده است زبان همه اشعار وخطبه های جاهلی نیز زبان قریش بوده است عموم خاورشناسان باتوجه به زبانشناسی تاریخی این اصل را نپذیرفته اند البته می دانیم که اینجا مراد از زبان قریش نسبت به زبان دیگر قبایل زبانی مستقل و کاملا متفاوت نیست بلکه مراد اختلاف در آواشناسی در برخی کلمات و برخی ساختارها است نه همه آنها اینک پژوهشها نشان داده است که ...

ژورنال: :مطالعات راهبردی زنان 0
مهدیه السادات مستقیمی استادیار و عضو هیئت علمی دانشگاه قم ایوب امرایی کارشناس ارشد علوم قرآن و حدیث محمد فضلی کارشناس ارشد تفسیر قرآن

زبان قرآن را می توان به سه معنای 1- زبان عربی، 2- زبان عربی متناسب با اندیشه و زبان مخاطب و 3- زبان عربی متناسب با اندیشه و زبان مخاطب و هماهنگ با سیستم اندیشه وری گوینده در نظر گرفت. کم و کیف متانت گفتاری زبان قرآن (به هر سه معنی) در حوزه های پنج گانه ی التذاذات جنسی (التذاذات قلبی، بصری، سمعی، لمسی و مقاربتی) قابل اثبات است. کنایی بودن همه ی تعابیر جنسی قرآن، صراحت گریزی قرآن در مقام تفهیم و ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید